Plugin traduzione WordPress: qual è il migliore sul mercato?

Articolo aggiornato il

Ciao, aspirante wordpresser!

Se stai leggendo questa guida hai pensato di fare un passo da gigante, e portare il tuo sito oltre il confine Nazionale.

Qui troverai le informazioni che cerchi, ma prima di andare avanti elencando i migliori servizi disponibili, voglio metterti in guardia.

Per questo ti invito a leggere un articolo che ho scritto diverso tempo fa.

Lo trovi proprio qui sotto.👇

Ora torniamo a noi, e scopriamo insieme…

Qual è il miglior plugin traduttore?

Ne esistono parecchi, ma in questa lista voglio presentarti solo i migliori 3, identificando pro e contro, in modo da orientarti verso una scelta “sicura”.

Mi spiego meglio: qualsiasi plugin di traduzione tu scelga tramite questo articolo, va bene.

Iniziamo dal mio preferito. 🙂

WPML

A proposito di WPML come sai, ho già creato una guida specifica, ma qualora tu non l’abbia letta è mia premura indicarti, in breve, punti di forza e punti deboli.

Punti di forza

  • Sicurezza;
  • velocità;
  • supporto in italiano;
  • possibilità di tradurre la tua SEO in più lingue;
  • supporto completo per il plugin WooCommerce;
  • possibilità di traduzione automatica (non abusarne e fai sempre controllare i testi tradotti automaticamente da un professionista).

Punti deboli

  • Non esiste una versione gratuita.

Polylang

Puoi considerare Polylang come l’alternativa numero uno a WPML, anche perché ti dà la possibilità di utilizzare una versione totalmente gratuita.

Sul forum italiano di WordPress, ha anche raccolto migliaia di recensioni positive, facendo schizzare in alto il suo consenso fino alle 4,5 stelle.

Veniamo adesso ai pro e contro.

Punti di forza

  • Disponibilità di una versione free, ovviamente;
  • traduzione automatica delle SEO;
    lingue illimitate.

Il problema è che la versione gratuita è un po’ “zoppa”.

Potrebbe andare bene per la traduzione di un semplice blog, ma per i progetti più complessi, l’acquisto del plugin premium è necessario.

Infatti…

Punti deboli

  • Non esiste un’assistenza clienti per chi ha deciso di utilizzare il plugin traduttore nella sua versione free;
  • non esiste la traduzione automatica;
  • se si vuole ottenere un e-commerce multilingua, il componente aggiuntivo Polylang per WooCommerce necessita di un acquisto a 99€ una tantum.
WPML - Plugin traduzione WordPress, Screenshot1

Ci siamo intesi, no? 😂
Passiamo ora ai pregi e difetti!

TranslatePress

TranslatePress è la mia terza scelta. Anche in questo caso, ho deciso di consigliare un plugin che consente l’utilizzo di una versione gratuita, qualora non dovessi avere molto budget a disposizione.

Il punto di forza maggiore di questo plugin WordPress è la possibilità di integrarlo a Google Translate per abilitare le traduzioni automatiche.

Ma come ti ho detto all’inizio di questo articolo, non abusare delle traduzioni automatizzate, perché non sai mai cosa ne viene fuori.

Ci siamo intesi, no? 😂
Passiamo ora ai pregi e difetti!

Punti di forza

  • Supporto eCommerce gratuito. Voglio sottolineare questo punto di forza, perché a differenza di Polylang e tanti altri servizi disponibili, TranslatePress include il supporto WooCommerce già nella sua versione free.

Punti deboli

  • Nella sua versione free, non è consentito utilizzare un numero illimitato di lingue;
  • la traduzione dei metadati SEO non è inclusa nella sua versione gratuita;
  • il prezzo della sua versione premium parte da 89€ l’anno.

Conclusioni

In questo piccolo articolo, ho preferito mettere poca carne al fuoco, per un semplice motivo: non voglio confonderti con analisi minuziose.

Sviluppare siti con WordPress è già abbastanza complesso, quindi proviamo a semplificare dove possibile.

Quindi, in estrema sintesi, che plugin traduzione devi scegliere?
Molto semplice.

Se stai portando avanti la tua passione e scrivi contenuti sul tuo blog riguardo gli argomenti che ti interessano, scegline uno gratuito fra quelli che ti ho consigliato.

Vale lo stesso, se hai un semplice sito vetrina in cui carichi i tuoi prodotti per pubblicizzarli.

Se invece entri in una dinamica complessa come l’eCommerce, diventa necessario optare per il miglior servizio sul mercato che, a conti fatti, è WPML.

Ti invito, per qualsiasi chiarimento o l’esigenza di avere consigli più dettagliati, a scrivermi nella sezione commenti e sarò felice di aiutarti al più presto possibile. 🙂

A presto, e in bocca al lupo per il tuo sito multilingua!

Problemi con WordPress?

Con la nostra Garanzia Roccia sei tutelato al 200%!

Domande frequenti sui Plugin traduzione WordPress

“Plug in” in italiano significa “inserire” o “collegare”. Si tratta di un termine utilizzato per indicare un componente aggiuntivo che viene collegato a un software o a un’applicazione per estenderne le funzionalità.

Ti consigliamo anche

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Problemi con WordPress?

Con la nostra Garanzia Roccia sei tutelato al 200%!